Senryū (Nº 166 #oneaday)

Oder Haikū?

To get a Google translation use this link.


 
Bild vom Waldrand

 
 

Zerredet der Tag.
 
        Regenfeuchte Luft im Wald
 
            schweigt durch Abenddunst.

 
 
 
 

Der Verfasser des Blogs schleicht davon und dankt für’s Lesen.

© 2011 – Der Emil CC by-nc-nd der_emil(at)arcor(dot)de

166 / 365 – One post a day (WP-count: 43 words)

Über Der Emil

Not normal. Interested in nearly everything. Wearing black. Listening. Looking. Reading. Writing. Clochard / life artist / Lebenskünstler.
Dieser Beitrag wurde unter Geschriebenes, postaday2011 #oneaday abgelegt und mit , , , verschlagwortet. Setze ein Lesezeichen für den Permalink.

0 Kommentare zu Senryū (Nº 166 #oneaday)

  1. fudelchen sagt:

    Ja, so war es gestern bei uns und heute wird es noch etwas wärmer.
    Sehr schön.

    GLG Marianne 😉

  2. puzzle sagt:

    10 Worte beschreiben viel.

  3. WSFin sagt:

    Haiku, glaub ich …

    Nettes Bild.

  4. Haiku ist jap. 俳句, dt. lustiger Vers; habsch grad entdeckt ^^

  5. das tut gut, wenn die Luft nach einem zerredeten Tag schweigen kann. Grüße
    ps: ich könnte mir das fast ohne „im Wald“ vorstellen. dann wären es noch weniger worte. ;o)

  6. Pingback: Der Emil – Senryū (Nº 166 #oneaday) und Triloff | Germanys next Kabinettsmitglieder

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert