11111011110 – 7DEhex – 3736oct
To get a Google translation use this link.
Bonan Novjaron!
Bonne année!
Godt Nyttår!
Feliz año nuevo!
Szczesliwego Nowego!
Happy new year!
Gott nytt år!
Frohes Neues Jahr!
Gelukkig nieuwjaar!
Strowe nowe lěto!
Hyvää uuttavuotta!
Beatus anni!
An bhliain nua sásta!
Buon capodannoi!
Sretna nova godina!
С новым годом!
Gesundheit wünsch ich allen Leserinnen und Lesern und: vom Nötigen immer ein wenig mehr als nötig.
Vorsätze habe ich keine gefaßt. Wozu auch. Was ich tun will, werde ich tun. Manche der Vorsätze waren sowieso nie umsetzbar …
Wie es hier weitergeht … So viele von euch schrieben mir in den letzten Tagen des alten Jahres, daß sie hier weiterlesen werden, möchten. Ich entferne zunächst einmal dieses “Part of one post a day”-Logo. Drei Jahre lang – 2011, 2012, 2103 mit insgesamt genausovielen täglichen Beiträgen wie damals Tagen bei der NVA (1096) und weiteren 45 davor und dazwischen – war es mir Bedürfnis und Verpflichtung, das tägliche Schreiben auch hier. Mit hoher Wahrscheinlichkeit geht es täglich weiter. Jedenfalls sieht es im Moment ganz danach aus, irgendwie. Vielleicht hängt in einigen Tagen ja wieder dieses “One post a day” oben rechts in der Ecke, als sichtbares Zeichen dafür …
Nun, einmal schau ich mir jetzt noch an, was exakt 24 Tage nach meiner Geburt aufgezeichnet wurde (am 8. Juli 1963 im Hamburger Theater am Besenbinderhof).
Must I? Please …
Der Verfasser des Blogs schleicht davon und dankt für’s Lesen.
P.S.: Positiv am 31. Dezember 2013 war Der 90. Geburtstag mit der allerallerallerbesten Freundin.
P.P.S.: Die ersten Drei, die alle 16 Sprachen in der richtigen Reihenfolge nennen und das dann mögen, erhalten eine handgeschriebene Ansichtskarte/einen handgeschriebenen Brief mit einem Vierzeiler-Unikat von mir …
001/2014 – 1142 (WP-count: 336 words)


Schöne Menschenseele ich grüße dich!
Möge dir das neue Jahr ein
Feuerwerk
an Gutem, Schönem und ER-freulichem bringen.
Allem voran allerbeste Gesundheit und ein Herz
das frei von Sorge ist.
Mit den besten Wünschen und vielen lieben Grüßen
Monika-Maria Ehliah
So sprach mich noch nie jemand an … Danke, danke gleichfalls.
Alles Gute und viel Glück im neuen Jahr! 😀
Pingback: Sind wir schon da??? | Charly's Welt
die sprachen tät ich gerne alle entschlüsseln, etwa acht weiß ich. den rest müsst ich erguugln. bin aber noch zu müde dazu. eben erst erwacht. *gähn*
schön, dein artikel. ich finds gut, was du da andenkst. bloggen, weil du willst. freier. das wird gut!
und die wünsche, alle, nehm ich gerne und gerne wünsch ich sie auch dir!
Ich gestehe, daß drei wirklich schwere Nüsse dabeisind. 😉
je nun, jetzt ist also … obwohl: Ist denn wirklich etwas geschehen?
aaaalso, ich probier mal:
1.) esperanto, 2.) französisch, 3.) norwegisch/dänisch?, 4.) spanisch, 5.) polnisch, 6.) englisch, 7.) schwedisch, 8.) deutsch :-), 9.) niederländisch, 10.) tschechisch?, 11.) finnisch, 12.) lateinisch, 13.) irisch, 14.) italienisch, 15.) kroatisch, 16.) russisch
und? wie siehts aus? 🙂
Dänisch ist nicht dabei, es ist das andere. Esperanto hielt ich für eine Nuß und Kroatisch, das 10. ist kein Tschechisch, aber echt die am schwersten zu erkennende Sprache. 😉
snieff. hat trotzdem spass gemacht.
hat jemand alle richtig?
es guets nöis – fehlte noch 😉
Aber da weiß ich nicht genau, welche Sprache das ist 😉
Bisher noch keine vollständige Lösung. Am 4.1.2014 werde ich auflösen
Liebe Neujahrsgrüße aus Hamburg! Und alles erdenklich Liebe und Gute für das neue Jahr. Möge es ein schönes für Dich werden.
Wir haben heute Nacht den NDR-Countdown mit Livebildern aus dem Hamburger hafen gesehen.
Viele Grüße nach HH!
Das „7de“ in der Formel sieht ja erst mal wie ein Intergral über 7 nach e aus; oder wie eine deutsche Internet-Adresse 😉 Ansonsten, schon klar, und Wolfram-Alpha hilft beim Umrechnen von einer Basis in eine andere. Ach so, die 16 Sprachen: Deutsch, Englisch, Denglisch, Russisch, Spruchreif, Genuschelt, Weissnicht, Undsiweiter… Ach… Auch bin zu müde um das alles herauszugoogeln.
Nun habe ich doch das erste eingegeben, und landete auf eine Seite von „Fact Monster“ (noch nie gehört), die die erste Zeile als Esperanto entlarvt. Die zweite ist Französisch, zu der Sprache habe ich ja ehebedingt einige Berührung. Die dritte ist Dänisch, das erkenne ich sofort (meine Eltern haben drei Jahre in Kopenhagen gelebt). Und meine Spanisch-Kenntnisse reichen absolut aus, um die Vierte zu entziffern. Dann wird es wohl irgendwie osteuropäisch, und übergebe ich den Stab an den nächsten Kommentator 🙂
Frohes Neues!
Also, ähm … Der erste Versuch über die 16 Sprachen ist so witzig, daß Du einen Sonderpreis verdient hast! 😉 Ich laß mir etwas einfallen. Das Dänisch allerding ist Norwegisch … (a tribute to Dina)
Ups… das stimmt. Laut Google-Translate muss bei Dänisch ein „t“ weniger. Naja, dann ist es halt falsch geschriebenes Dänisch 😉
Szczęśliwego Nowego Roku! 😉
Ja, da muß ich gestehen, daß ich die meisten Neujahrswünsche eben auch nur abgeschrieben habe, z. T. von Regierungsseiten u.ä.
Deutsch, englisch, russisch, französisch, irisch und eine weitere Sprache allerdings lerne oder lernte ich, so daß davon etwas hängenblieb …
Öhm, ich wollte dich nicht verbessern, sondern dir in Sprache meiner Kindheit ein Frohes Neues Jahr wünschen 🙂
An verbessern dachte ich auch nicht. Aber peinlich war mir schon, daß ich nur hier du diakritischen Zeichen vergaß
Ein frohes und glückliches 2014 wünsche ich Dir, lieber Emil. Ich bin gerade ein wenig denkfaul, deshalb überlasse ich das Raten den anderen. Ich finde es gut, dass Du das Schreiben jetzt nach Deinem innerem Bedürfnis ausrichten willst. Ich finde, es ist ein Fortschritt, sich aus dem vorgegebenen Daily Gerüst heraus zu bewegen. Wenn Du Phasen hast, in denen Du täglich posten magst, dann tu es. Wenn nicht, dann eben weniger. Wie es Dir Deine innere Stimme sagt. In diesem Sinne lesen und hören wir uns …
Hab noch einen schönen Jahresanfang,
Renate
Ach Renate, das „innere Bedürfnis“ ist so eine schwierige Sache bei mir. Aber die Phasen. die mag ich berücksichtigen.
Ja, wir lesen und hören voneinander. Am 7. Januar nehme ich den regulären Betrieb wieder auf 😉
Ach, ich sitze auch gerade vor dem Rechner. Ja, der 7. Januar ist ein gutes Datum. Ich gönne mir auch noch ein paar Tage laissez-faire.
Ach, lieber Emil, ich bin viel zu müde, um jetzt noch zu denken. Es war ein bissel viel Arbeit in den letzten Tagen. Und nun bin ich müde, müde, müde. 😀
Dir wünsche ich einen guten Jahresanfang, einen entspannten. Ich freue mich, auch in diesem Jahr wieder bei dir lesen zu können. Wenn es eben nicht jeden Tag ist, dann doch oft.
Gruß von nebenan.
Anstrengend war’s auch bei mir, anders als geplant. Und entspannend. Wir hier haben ja am kommenden Montag noch Feiertag, danach geht es richtig los.
Bin spät dran. Trotzdem noch ein frohes Neues Jahr!
Bei den Sprachen muss ich passen. Ich müsste mir die meisten ergoogeln. Bin gespannt, ob es jemand schafft.
Ich finde, Du musst ja nicht täglich bloggen. Es geht meiner Meinung nach ja auch ohne das „One post a day“. Dann fällt doch ein gewisser Druck weg. Blogge dann, wenn Du magst.
Meiner Meinung nach sollte es im Bloggerland überhaupt kein „muss“ geben.
In Kleinbloggersdorf gibt es auch kein muß (aber in mir drin).
Naja, und mit den Sprachen — es sind noch zwei Tage Zeit ;-.)
Lieber Emil, dir noch für 2014 alles Gute, wir sind ja noch in der Oktav und das Jahr ist lang.
ich wünsche dir, dass du dich wohlfühlen kannst.
Ganz liebe Grüße
Bärbel
Danke gleichfalls. Ein wenig Verspätung ist auch nicht schlimm — so zieht sich die Freude auch ein wenig in die Länge. 😉
So sehe ich das auch 😉
Huch! Ich habe gerade festgestellt, daß die Lösung sehr einfach gewesen wäre. In zwar ungeordneter Reihenfolge, aber doch für jeden sichtbar, stehen die Sprachen als Kommentar im Quelltext. und zwar so:
<!– Latein: Beatus anni. Esperanto: Bonan Novjaron. Norwegisch: Godt Nyttår. Französisch: Bonne année. Englisch: Happy new year. Spanisch: Feliz año nuevo. Italienisch: Buon capodannoi. Schwedisch: Gott nytt år. Niederländisch: Gelukkig nieuwjaar. Finnisch: Hyvää uuttavuotta. Kroatisch: Sretna nova godina. Russisch: S Novim Godom. Polnisch: Szczesliwego Nowego. Irisch: An bhliain nua sásta. Sorbisch: Strowe nowe lěto! –>
Also in der richtigen Reihenfolge waren das Neujahrsgrüße in Esperanto, Französisch, Norwegisch, Spanisch, Polnisch, Englisch, Schwedisch, Deutsch, Niederländisch, (Nieder-) Sorbisch, Finnisch, Lateinisch, Italienisch, Kroatisch, Russisch.
Sorbisch war die größte Gemeinheit, ist aber in Deutschland auch (wie Dänisch) Amtssprache im Siedlungsgebiet der Minderheit, in dem Fall der Sorben.
Danke für die Auflösung. Hat es jemand erraten?
ich muss schon wieder gestehen, dass ich was nicht kannte. Nämlich Sorben und sorbisch. Und wieder hab ich was dazu gelernt.
Sofasophia hatte alle, bis auf Sorbisch 😉
(Ach Gabi, was soll ich sagen … Manchmal befürchte ich, hier oberlehrerhaft zu wirken. Andererseits freu ich mich, wenn Menschen etwas interessant finden in und Neues erfahren aus meinem Blog. In der DDR waren die Sorben Alltag, sie wurden natürlich anders gefördert und „gewertschätzt“ als heute.)
Gratulataion an Sofasophia!
Ich finde da gar nichts oberlehrerhaft. Wenn das jemand so empfindet, dann muss er das ja nicht lesen und tut es vermutlich auch nicht.
Und warum sollte man denn nicht sein Wissen kundtun? Ich finde es interessant so Sachen aus anderen Ländern zu erfahren. Wir sind ja schließlich Nachbarländer und es ist eigentlich erschreckend, wie viel ich von Euch nicht weiß. (Gilt leider auch für mein eigenes Land. Da weiß ich auch so vieles nicht.)
Wie oft sehe ich z.B. in der FC Bilder von ausländischen Wienbesuchern, wo ich mir oft denke, wow, ich lebe hier und kenne das nicht einmal. 🙂
Also, mach ruhig weiter so wie Du es möchtest.